PIXNET Logo登入

why皇后

跳到主文

@台灣

部落格全站分類:休閒旅遊

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 29 週一 200721:33
  • [報告] 我眼中的日本人(6) - 心得報告(中日文版) ★★★

   我也喜愛日本,但是我不哈日。
   學日文的動機,乃在於想要截長補短,希望有一天派上用場、幫助台灣
。認識的日本人當中,遇過對台灣抱有些許輕視態度的人,深知那是因為他們基礎打得深、下過許多苦功,故不能完全理解台灣的快速應變或囫圇吞棗;但也有不少對於台灣很有興趣、態度親切的日本人。本人承認,雖然骨子裡仍有些微「反日情節」,但那不影響甚麼,飯還是要吃、路還是要走,所謂知己知彼、百戰百勝嘛。 
  以下,是本次報告的內容(2007年7月截稿),附上中文翻譯。內容不代表所有日本人都是這樣,也或許與您的觀點有出入,請原諒小妹開宗明義、先聲奪人,這是在下觀察的小小心得,這是「我眼中的日本人」。^^

「私の目に映る日本人」
 
1.はじめに
2.日本人と一緒に仕事した感想
3.日本での生活からの発見
4.日本/日本人に影響された私
5.おわりに

 
1.はじめに
私は小学生の時から文房具が大好きで、将来文房具屋さんになりたいという願いを持っていた。高校時代に気に入っている文房具について、どうして日本製の物は台湾製の物より人気があるのかなどの問題をずっと考え続けていた。きっと日本は台湾より勝負できる要因を持っている。日本を研究してみて理解すると、将来台湾や個人に役に立てるという考えを持っていたので、大学時代に日本語を専攻し、卒業した後も、六年間日本語と関係がある仕事をし続けていた。私は日本向けのバイヤーや日本人技術顧問(65)などのアシスタントや通訳の仕事をしたことがある。IT産業メーカーの会社で、新しい事業部を作るために、新しい建物(クリーンルーム)を完成した後、生産設備を購入してから順調に量産するまで、毎日日本人の同僚や日本人メーカーさんと一緒に仕事をし、技術の専門知識を習得しながら、日本人の生活面も観察することができた。
2.日本人と一緒に仕事した感想

日本人は几帳面で真面目な態度で、細かい所にもこだわっている。会社が配った名刺の会社マークなどが少し色合いが違うことも許せないという場面も目にし、時間が掛かっても基礎から徹底的に製品不良を解決することや、先端技術に挑戦するまでという拘(こだわ)りがあるからこそ、日本の材料や設備などの品質は世の中に高く評価されているのだと感じた。
 
生活面でも、日本人が日本人としての誇りを持っていることが分かった。例えば日本製の品物は品質が優れているため、値段は他の国より高いという自信を持っている。日本の伝統文化や四季がある日本に好感や興味を持っている外人も多い。もし人一倍努力を積み重ねていると、優等生になれる自信を持つことができることは理解できるが、私にとっては日本全部のことを受け入れられるわけではない。
 
ハイテク製品は小型軽量化・薄型化することを第一に優先して開発されている。そこで「世界一」、「日本一」という言葉をよく耳にするようになったが、日本人が優越感を持っていることを全部理解できるわけではない。大学時代に日本語を勉強し始めてから、今までほぼ10年を経て、勉強すればするほと、心の中で「日本」という国への自分なりの解釈が増えるとともに、まだ解明したいことも増えてきた。将来、以前と同様に日本語を生かせる仕事をしたいために、幅広く日本人の考え方を理解したいという知的好奇心が原動力になり、思い切って日本に留学することにした。
3.日本での生活からの発見

日本に留学しに来たのは、2007年4月からの僅か三ヶ月前のことだが、精一杯日本での生活をしたので、まるで二倍の時間が過ぎたようだった。日本人は生活面では、第一に研究精神を持つということが分かった。これは仕事面と一致する。日本人は高いプライドを持ち、高精度で、誤りのないことを限りなく追求しているので、それがハイテク製品(私の気に入っているカメラも含む)や、鉄道の運行が極めて精密なことにも繋がっている。著名な学者や中央官庁等、権威筋は、日本人には既存の正答へ近づくこと、模倣することを極限まで追い求める傾向があると述べている。本屋では、今まで考えたことがない多種多様な専門分野について細かく書いてある本を想像より多く売っていたり、特定の分野について詳しく追究するテレビ特集をよく放送したりする。
 
第二に、日本人の英語のことである。日本人の英語の発音が上手ではないことよりも、むしろ話すことに対する消極性の方が問題だと考える。多くの日本人は、英語で話すことを躊躇(ちゅうちょ)しているように感じる。積極的に英語を話そうとしない日本人の姿勢の方が問題である。第一に述べた正しさなどを重(おも)んじる気風で、日本人が英語をしゃべれない理由はこればかりではないと思うが、根本理由は、「間違えるのが怖い。間違えて周囲に笑われるのが嫌だ。」という高いプライドにあるのではないか。周囲の目を気にする日本人は笑われたり、恥をかいたり、体面を失うことを何より恐れると思われる。
 
他に日本人の英語が上手ではない理由は、日本語は外来語や長い言葉を短縮し、巧妙に自身の内に取り入れる器用さがあるということである。また、カタカナの表記の影響から、英語で話しているときでも、日本人は英単語を日本式に発音しようとしているようである。例えば、「パソコン」は日本人にしか通用しない言葉である。英語そのものを覚えるのが、一番簡単で理解しやすい方法であると思うが、残念ながら私にとって、現実は甘いものではなく、勉強しなければいけない外来語(特にハイテク技術専門用語)は増えている。日本語を勉強している私は大変だが、日本人の方々はどう思っているのだろうか?
 
第三に、日本人は「皆と同じであることが当然で、安心できる」と考えていることが分かった。人と違っていることは異質に思われ、横並び意識が強く協調性を重んじ、周りの人と同じことをしようとする傾向がある。日本の社会は協調性を重(おも)んじ、協調性のない人や空気を読めない人が嫌われて孤立することは多い。そのため、孤立することが恐くて嫌々ながら、「他人の目」を常に意識せざるを得なく周りに合わせている人が多い。一般常識から外れたことをして、笑われたくない。パターンに合わないことをすると、目立って、周囲から注目されると、恥ずかしいと思っているようである。 
 
自分が社会からどう見られているかを過度に気にする。「出(で)る杭(くい)は打(う)たれる」(注一)という言葉がこの時に適用できるが、自己主張が苦手ということは逆に「奥床(おくゆか)しい」(注二)と言える。これは美点でもあり、欠点でもあると思う。横並び意識が強く協調性のある日本人は、自分から本音は言わず、内心では言いたい事をかなり溜め込んでいるように見えるが、ストレスがたまらないのだろうか。

4.日本/日本人に影響された私


日本語を勉強してるうちに、私は思わず日本に影響され、何となく日本人と同じように考えて行動するようになった。
 
日本は確かに素晴らしい技術を持っているが、それは日本の鍵ではなく、仕事に対する真面目な態度こそ決定的な鍵だと考える。台湾にいた時に、技術職の日本人顧問と一緒に仕事をしながら、産品設計に関するきちんとした考えを学び、文系出身の私はいい勉強になった。日本人は他の人に説明するために、技術書類の書式を作成する時に図や矢印を使い、資料を分かりやすくする。このような態度が気に入り、私も知らず知らずのうちに、手元のことをきちんと処理するようになっている。
 
日本人は、欧米人よりも穏やかで優しい性質をもっているように思う。自己主張をすれば、人間関係が気まずくなると考えている。自己主張とは、決してわがままなことでも、反抗的なことでもないと思う。そのため、日本人は依存心が強く、欧米人は自立心が強い傾向があるようだ。私は、欧米の良いところは吸収しつつ、日本の良いところも吸収するべきだと思う。どちらが良い悪いということではなく、国民性に合ったやり方を構築することが大切だと考える。日本のお隣の台湾は、気質的には欧米人に近いのではないか。台湾人はマイペースで人の目をあまり気にしない。日本人はとにかく細かく真面目である。時間にも正確だし約束はきちんと守る。調和を優先して自己の考えを抑制する日本社会や、自己主張を大切にする欧米社会と、どちらがいいのかという問題は、なかなか難しい。
 
日本には四季の移り変わりがあって変化に富み、美しく厳しい自然に恵まれている。この自然と共存する風土、自然に対する独特の感性が日本文化の根本精神を育んだと思う。遠い昔から何年も受け継がれてきた「しきたり」(注三)が、そのまま今でも同じように残ることができるのは、きっと理由があるからだと考える。お正月、お花見、端午(たんご)の節句(せっく)、衣替(ころもが)え、七夕、土用の丑(うし)の日(ひ)、花火大会、お盆、お月見、紅葉狩り、大晦日などの行事は季節を知らせてくれる。また、七五三、成人式、還暦のお祝いをすることによって、これらのことをきっかけにしてを深く考える。お中元、暑中お見舞い、お歳暮などのしきたりを通して、日本人が先祖や身の回りの人に対する人間関係を大切にする気持ちが理解できる。日本のしきたりにうついて勉強しながら、台湾や日本のしきたりの大切な意味を考えている。しきたりを守ると、伝統が薄れていっても寂しくなくなく、暮らしの丁寧さ、生活の品格を感じて、自分の価値観も知らないうちに変わっていくと感じる。
 
5.おわりに
私の観察として、職場で日本人と台湾人の考え方について、合わないこともあることが分かった。それは成長の環境や異文化に対する理解が不足しているという原因からである。台湾と日本の繋がる橋という通訳を担当しながら、身近な職場や生活に注目し,その裏に潜んでいる見えない「文化的な意味」を探っていきたい。異文化の日本を理解することは、相互理解が深まり関係の促進に大いに役立つに違いなく、文化交流にも貢献すると考えている。そのため、日本に留学することにして、正しい日本語を勉強するだけではなく、幅広い日本人の考え方を理解できたら、お互いを知ることによって、自分の将来に対しても大変貴重な財産になると思う。将来、台湾に帰って仕事をさらに円滑に進められると確信している。
 
日本へ留学しに来た後、自分の目で、日本の社会や文化の良いところを観察して吸収し、どのようにそれを台湾社会に適用するかという問題を考えている。文化の違いもあって戸惑うこともあるが、できる限り自分を磨こうとしており、自分の考え方も深まり視野も広がり、今は文化の壁を越えて同じ人間が同じように生きているということを感じている。また、日本人だけでなく、世界中から日本語を専攻しに来た多くの国の方々と知り合い、自分の考え方も広くなり、視野も広がっている。新しい経験の連続は精神面も大きくしてくれ、異文化への認識は、何物にも代(か)え難(がた)い人生の宝物になると思う。

 
 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
( 中譯 )
「我眼中的日本人」 
1.前言
2.與日本人一起工作的感想
3.日本在地生活經驗之發現
4.被日本/日本人影響的我
5.結論
1.前言

 自小學時代起,非常喜歡文具,目標將來開一間文具店。高中時代,一直思考著關於我喜歡的文具,為何日本製文具會比台灣製更受歡迎,其中一定掌握比台灣更卓越之處。為了試著研究與理解,期待未來能為台灣貢獻己力,大學主修日文,並畢業後六年從事日文相關工作。曾經擔任日本零件採購與日本人技術顧問(65歲)翻譯秘書,經歷公司成立新事業部,新無塵室興建後機台搬入、至順利量產,每天與日本人同事並日本人廠商一起工作,學習專門技術知識之餘,也利用機會觀察日本人的生活面。

2.與日本人一起工作的感想

   日本人工作謹慎、態度認真、小細節亦追求完美。 例如本次公司配發的名片,與上次印製的名片顏色略有出入時,便略有微詞。 或者,為了徹底解決不良,即使耗工費時,也堅持要按部就班、從基礎檢討起;並且抱有向最新技術挑戰的執著,故日本製的材料、設備等,能在國際上獲得高度評價。 生活面中,日本人常有「我以日本人為傲」的觀念。例如因為日本製的東西優良,故有自信將貨品價格的定價,定得比他國更高;也深知喜愛日本的傳統文化、喜愛日本四季分明的外國人不少;我雖能理解假設比別人付出更多努力,理所當然能擁有更多自信,但是,本人並非只要與日本有關、全盤概括接受。 日本多率先開發出精巧、輕薄的高科技產品,故「世界第一」、「日本第一」等自信口號時有耳聞,但我卻無法完全理解,所謂日本人的優越感。自大學時代學習日文開始至今超過十年,越精進、越累積我對「日本」的認識與見解,但相對地,不解之處亦是累積。 將來,為了繼續從事日文相關工作,理解日本人的思考模式,成了我好奇原動力,是故下定決心、赴日進修。
3.日本在地生活經驗之發現

      2007年四月份到日留學,不過是三個月前的事,而用心體驗日本生活,彷彿過了兩倍的時間。關於日本人的生活面,第一點,我認為日本人極富研究精神,這點與工作面一致的。日本人有高度自尊心,極力追求精確完美無誤。例如電子產品(包含我喜愛的相機)、電車時刻分秒不差等。另外,著名的學者、中央政府機關、領域權威者等也說,日本人喜愛模仿、喜愛在既定正解之上更追求完美精進。 書店裡,販售諸多想像不到、各式各樣領域的詳述研究書籍;電視也時常播出五花八門的研究特輯。     第二點,關於日本人的英文。 與其討論日本人的英文發音,我認為日本人對於「說」這件事,採取較為消極的態度。多數的日本人,對於說英文心生恐懼,原因在於沒有積極說英文的念頭。先前第一點提到,日本人追求完美精確,但為何對於說英文則無法適用?我想理由也許是「害怕出錯、害怕被笑」的強烈自尊心所致。 很在意他人眼光的日本人,若是被嘲笑,將比任何事都來得顏面掃地。
    另外,日本人的英文比較不佳的原因,可能在於日文的外來語以及將長的單字縮短、巧妙轉化成自己的語言。由於使用片假名的結果,日本人說英文時,把英文單字發音轉成日文發音。例如常用單字「電腦 パソコン(Personal Computer)」,如果直接記住英文,會不會是最簡單又最容易理解的方法呢?但是很抱歉事與願違,現實總是殘酷,是故不得不學的外來語越來越多(特別是日新月異的高科技技術用語),對於學日文的我來說更是辛苦,不知道日本人對此有何見解呢?
    第三點,便是「與大家一樣是理所當然、令人安心的事」。 一旦和別人不一樣,則會被當成異類,故同儕意識與強調協調的氣氛之下,越來越傾向與大家相同。不願配合他人、白目的天兵便等著被孤立,因為害怕被孤立,故不得不隨時在意「他人眼光」、配合演出的人比比皆是。做了沒常識的事情、沒有按照既定模式、突出醒目鋒芒畢露,一般都認為不太好。 因為太過在意社會周遭如何看自己,故日本俗諺有云「突出的木樁會被打」;並且若是不要有過多自我主張,反被誇讚為「內斂優雅、謹慎謙虛」,其為優點、亦是缺點。或許,過於在意他人眼光,日本人常常不敢說出內心感受、壓抑自我,導致心理壓力不斷累積堆疊吧。
4.被日本/日本人影響的我 
學習日文時,不知不覺被日本所影響、思考與行為好像也開始一樣。

   日本最強的,並不是擁有極佳的科技技術,我認為認真看待工作的「態度」,才是決定性關鍵。在台灣工作時,與技術職日本人顧問一起工作、學習產品設計相關知識,對於文科出身的我來說,是很有用的磨練。並且,日本人在對他人說明時,資料上善用圖與箭頭等標示,使得資料內容容易被解讀。本人欣賞這樣的態度,故不知不覺中,也影響自己處理手邊事物的方法。
 
一般來說,歐美人自主性強、日本人依存性強,日本人感覺上較歐美人安定沉穩,如果有太多的自我主張,可能打壞人際關係,故自我主張即使是帶有一絲自私、也不敢有反抗性。我則認為應該雙方面學習歐美與日本的長處,只要符合國民性,無關好壞。日本的鄰國台灣,可能與歐美較近似,台灣人的我們,有自我主張與自我步調、不十分介意他人眼光;而日本人小心認真、對於時間與承諾認真以對。注重協調、壓抑自我想法的日本社會,與注重自我想法的歐美社會,實是難以斷言孰優孰劣。
 
日本四季極富變化,自然景色嚴峻美麗,欲與自然共存的風土民情、獨特感性因素,孕育出日本文化的根本精神。 自古經年累月傳承而來的「習俗」,至今能原汁原味保留下來,一定有其道理。新年、賞櫻、端午、換季更衣、七夕、土用丑的日(吃鰻魚消暑)、花火大會、盂盆蘭節、賞月、賞楓、除夕等日子來臨,捎來季節變換之信息;七五三(11月15日慶祝兒童成長)、成人式、還曆(滿60歲大壽)等習俗,告訴我們要深思人生;中元節、暑中お見舞い(暑期問候)、お歳暮(年終問候)等,提醒我們不僅遙思祖先、並且要認真維護與親友間的關係。  重視禮儀習俗,即使傳統文化越漸薄弱的今日卻不覺孤單,幫助我們感受「過生活」的質量與格調,自我價值觀,也不知不覺中有了變化。

5.結論
 觀察職場上日本人與台灣人,其因為成長環境不同、與對彼此文化認識不足,想法多有出入。擔任台灣與日本溝通橋樑翻譯者的我,不僅觀察職場工作面與生活面,對於潛藏於背後、眼未能及的「文化意涵」亦想一探究竟。認識異文化的日本,可加深互相了解、交流文化、促進關係,故留學日本,不僅在於語言學習,多方面理解日本人思考模式、互相認識等,都會變成往後珍貴資產,將來回到台灣,更能使工作圓滑平順。 自赴日留學,用自己的眼睛,觀察吸收日本社會與文化好的一面,並思考著,哪些能適用於台灣社會。因為文化不同、有時也令人想不透,但藉此磨礪訓練自己、加深思考深度、擴展視野廣度,翻越過文化壁壘,才發現,我們不過一樣都是人,在同一個時空下生活、相遇。 另外,不只與日本人交流,也熟識自世界各國前來學習日文的朋友,亦使得思考與眼界多有斬獲。 
    這些全新體驗,衝擊刺激我的精神面,留日之行對於異文化的認識,成為人生無法取代、不可抹滅的珍貴寶藏。
(完)
(繼續閱讀...)
文章標籤

whyqueen 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣(5,826)

  • 個人分類:【日本】早大書包
▲top
  • 10月 24 週三 200723:53
  • [報告] 我眼中的日本人(5) - 【思考】寫在報告前後(二) 有趣的報告講給你聽

同學的報告,各個頗為精彩。舉幾個不錯的主題,大家一起來看看。
.從賽馬看人生  (中國.女  J君) 
      上海姑娘個性直爽、相當有趣。J君和我一樣,有工作經驗、也已經不再雙十年華,在班上挺談得來。曾經幹過業務的她出征大江南北,N年的工作疲乏讓她決心投靠在日本的哥嫂,別科畢業後想繼續升學研究所。 
      賽馬,也就是賭馬。 台灣好像沒有賭馬,而香港、日本較風行 ( ★備註︰前幾年,日本
(繼續閱讀...)
文章標籤

whyqueen 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣(1,494)

  • 個人分類:【日本】早大書包
▲top
  • 10月 21 週日 200715:51
  • [報告] 我眼中的日本人(4) - 【思考】寫在報告前後(一) 我思故我在

      龜毛的人,若是無法交出滿意之作,實在愧對良心、痛苦不已。
      老師要求的報告,題目自己訂、內容自己想,每日交出自己與對別人報告的想法,練習用日文表達。 這堂課每日回家功課,成了大家痛不欲生的來源。 寫作業時間因人而異,每日花至少兩個小時寫功課的我,發現寫功課這兩個小時,比上班八個小時還痛苦,苦的不是寫來寫去,仍是自己熟悉的簡單句型、老狗變不出新把戲,而是對自己與對他人報告,「缺乏天外靈感與真正思維」時,才真叫人洩氣。  
      老師,除了修正我們的日文錯誤、也以日本人的觀點彼此互相交流意見,但還有更大的意義,那便是幫助外國人留學生的我們,連結報告主題與自我的相關性、協助自我探詢。 留學生的日本生活,除了大膽說日語,還有面對外求與自省之中,讓自己成長、思想更趨成熟。
      本學期本報告,分四階段完成,針對一主題、階段性地交出報告,邊寫、邊思考、邊修正自己的想法。2007年七月十三日,交出我的最後報告,也就是規定的第四次報告,這次報告內容,與前三次不痛不癢的內容完全不一樣,幾乎是整篇重寫,讓同學、助教與老師大吃一驚,獲得的迴響是良好的、而我的心情是愉悅的,因為到交出報告為止,寫下這些年我「真正」並「主觀」認為的 我眼中的日本人。
(繼續閱讀...)
文章標籤

whyqueen 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣(782)

  • 個人分類:【日本】早大書包
▲top
  • 10月 18 週四 200719:06
  • [報告] 我眼中的日本人(3) - 東京有怪僻?

   「我眼中的日本人」 這個報告題目,真是困擾我許久,我眼中的日本與日本人啊…。
    (1) 日本東京烏鴉多
        烏鴉,在中國人我們的眼中,算不甚討喜的動物,雖然烏鴉聰明(烏鴉投石喝水),但是「一隻烏鴉飛過」(話不投機半句多、冷場)、有事沒事來個「烏鴉嘴」、或者「看到烏鴉」(開始倒楣),其印象與象徵和平自在的白鴿不太一樣。  
      在東京路邊、公園等樹多垃圾多的地方,黑鴉鴉大鳥在旁伺機而動,不得不讓你折服他的存在感。跟據訪問日本人與查看網路資料,為什麼烏鴉常見,原因在於「垃圾問題」、並且「不趕盡殺絕撲滅烏鴉」,於是,日本的烏鴉與台灣的麻雀(不是隔壁王杯杯挑燈夜戰那一種)一樣,便出沒於你我四周。
(繼續閱讀...)
文章標籤

whyqueen 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣(1,408)

  • 個人分類:【日本】早大書包
▲top
  • 10月 10 週三 200712:47
  • [報告] 我眼中的日本人(2) - 東京電車


        今年四月初剛開始到日本,對天氣、對冷漠的東京、對新的環境,花了一段時間適應,尤其對於離開家,咬著牙、血在滴也不能說苦。
      東京都內單程通車一個半小時以上乃家常便飯,有的從琦玉県、栃木県、千葉県、神奈川等東京都的四面八方而來,不然便是住在東京、而轉線換線加上走路,天旋地轉也夠折騰人也,難怪殺時間的文庫本與手機(發EMAIL、上網)是日本人出門最佳良伴。  敝人常利用的東京地下鐵(TOKYO METRO),在月台上會有一目了然的轉車表,例如︰從A線欲換去B線時,建議你上「幾號車廂」,到站後將離轉線出口最近,對於一分一秒都不可怠慢的熱鍋上螞蟻,堪稱除了多拉A夢自由門以外的最佳救星。   
       電車網絡密度極高(JR、TOKYO METRO、都營地下鐵… ),列車長、班次又密集,依然讓人想在顧客意見需求表上「加開班次」欄位打勾勾  。但平心而論,如果暫且忽略三天兩頭因「人身事故(臥軌自殺等)」,電車班次大亂讓人直跳腳,以及電車上的『冰冷空氣』(不蓋你,常常睡到被冷醒),小妹我給將來一定會爆肝的東京電車極高評價。
       剛到日本,敝人最驚訝的便是「東京電車的氣氛」,課堂上也和同學老師討論。 每天上課,來回最少花80分鐘在電車上渡過。 尖峰時段擠爆的東京電車、張張沒有喜怒哀樂的生冷面孔, 尤其早上,上班族或學生們,好不容易把自己塞進電車,接著,與不認識的人身體互相磨蹭、希望時間飛逝而過,為了避免眼神交會,只好閉上眼睛假裝休息,共體時艱、忍一忍先。 一日之始的精力,恐怕還沒到公司或學校,也被磨耗去掉一半。       
       大部分電車上的人,睡覺、用手機寫EMAIL( 簡訊 )、看書、發呆…,幾乎不說話,安安靜靜、面無表情,與台北捷運熱鬧氣息完全不同。 只有加快適應這樣的生活步調、氣氛,把自己變成整體的一部分,便不足為奇,見怪不怪。 
(繼續閱讀...)
文章標籤

whyqueen 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(1,117)

  • 個人分類:【日本】早大書包
▲top
  • 10月 09 週二 200711:54
  • [報告] 我眼中的日本人 (1) 凡事都有理由


        早大別科,跟一般的大學制度沒兩樣,採取選課制,每一堂課的同學都不太一樣,有些同學的重複率甚至不到10%。 
        修了一門課,這成了唯一一堂每天會與同一群同學見面的課。 上課方式是這樣的,從學期初,自己根據喜好與關心的事物訂定一個題目,一整個學期,便圍繞著已定的話題為中心,與自己、與同學、與老師、與助教(當然也是日本人)一起作剖析與討論。 甚麼話題因人而異,以下列舉同學的TOPIC。
        .從賽馬看人生  (中國.女  J君)
        .旅行與我   (香港.女   A君)
        .就職最重要的條件︰清楚自我認知 (台灣.女  K君)
        .福祉國家  (德國.男  L君)
        .酒與人際關係    (韓國.男   J君)
        .是否應該遵守規矩   (韓國.男   J君)
        .「數位時代」是神或是惡魔   (中國.女  E君)
        .家庭與工作   (韓國.女   J君)
        .車子與我的生活       (中國.男  L君)
        .良好的異文化溝通  (中國.女  J君)
        .我的生存之道       (緬甸.男  G君)    
        .我眼中的日本人   (台灣.女   小妹我本人)    

        為何選定「我眼中的日本人」做為研究主題,敝人有十足的理由。
        (一)學歷背景、工作皆與日文相關。

        (二)日本真實的社會氣氛,到底是怎麼樣呢? 背景,造就性格;凡事,有因有果。
   ◎ (三)想嘗試分析我(不是別人,主觀) 認識工作上的日本人、與留日所觀察到的日本人。
        (四)日本人到底在想甚麼?  對於未來可能繼續靠日文吃飯的我,是個重要課題。
        
         於是,都是外國人學生的我們,嘰嘰喳喳、用破日文熱烈討論的每一堂課,透過他們的口,〝看〞見『他們眼中的日本人』…。   (完)
(繼續閱讀...)
文章標籤

whyqueen 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(1,150)

  • 個人分類:【日本】早大書包
▲top
  • 8月 17 週五 200711:46
  • [甲子園] 一種圓的可能 (完) 2007年甲子園,看什麼?


UPDATE︰2007年8月22日 冠軍賽   広陵 (広島) V.S.佐賀北 (佐賀)

▲到8局上時
,広陵一直以4︰0領先,無自責分広陵野村勝投在望,佐賀北仍滿心期盼奇蹟出現。
▲8局下佐賀北進攻,先進一分、再靠著副島擊出滿貫全壘打,一口氣奪下5分。広陵投手無奈地笑一笑、觀眾激動得哭了。
▲9局上一路領先的広陵仍不放棄,差點又要扳成平手,直到記分板上兩人出局、再見三振之後,所有懸在半空的心,才真正地落地…。
▲一路殺進冠軍賽 ,靠著一隻「第八局全壘打」,5比4逆轉勝利擊敗強敵広陵(註1)  , 佐賀北奪下了校史上第一座冠軍獎杯。

野村祐輔想要奪下完投勝的那顆球,也就是副島浩史滿貫全壘打的那顆球…。
 
我想,「佐賀的超級阿嬤」一定有保庇。
2007年甲子園,又是一個驚嘆號! 

◇熱鬪甲子園 2007年精彩鏡頭 (推!)
http://www.youtube.com/watch?v=vzXbIoDwoxU&mode=related&search=

◇2007年冠軍賽精彩濃縮版︰佐賀北 VS廣島
http://www.youtube.com/watch?v=obqf3SRDQ_8&mode=related&search=
(註1)︰2007年春季甲子園冠軍靜岡常葉菊川,就是在準冠軍賽敗給強校広陵,無法達成春夏連霸。 
關鍵性的一球,笑的人哭、哭的人笑了。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2007年的夏季甲子園(8/8~8/22),賽事還沒打完,個人總覺得有些小遺憾。
來自台灣台東的郭恆孝,新生國中畢業就到日本念書,目前是福岡一高3年級學生,現效力日本火腿隊的陽仲壽是他的學長「全國高校野球選手權」(即夏季甲子園大賽)福岡區大會(地區預賽),又以「完封」演出5比0擊敗築紫台高校,帶領福岡第一高校闖進4強賽,實力獲日本職棒重視。 但輸給東福岡,高三的郭恆孝,無緣前進甲子園 ( 註︰東福岡,福岡大會冠軍,代表福岡參加甲子園大賽。甲子園8/11一回戰4︰3打敗富山代表櫻井;8/16二回戰2︰14輸給廣島縣代表広陵,慘遭淘汰) 。

今年的怪腳也不少,去年二年級的仙台育英(宮城)投手佐藤由規,就以優秀的投球獲得重視,佐藤由規今年在甲子園8/9對智弁(和歌山),拿下17個三振完投,並投出154km的速球,8/15對智弁学園(奈良)時,更投出155 km(動畫檔按這裡),全場驚訝!可惜終場結束2︰5落敗,三年級佐藤由規流下悔恨之淚的同時,也只得跟甲子園之路說再見,球迷亦是扼婉,無緣再見佐藤君投手丘上飆速英姿。
去年的夏季甲子園冠軍早稻田實業,今年連甲子園的門票也沒有弄到手,而準優勝(亞軍)駒大苫小牧(駒沢大学付属苫小牧高等学校) 的也在甲子園第一回敗陣而退,今年2007年春季甲子園冠軍常葉菊川(静岡) ,是否能春夏連霸為目前大話題(=>UPDATE︰挑戰失敗,與冠軍賽擦身而過) 。 我在靜岡的日子收看了地方大賽,常葉菊川的實力不錯,8/17(今日)要對上日南学園(宮崎),希望話題可以繼續延燒。
甲子園大賽時,每天每場皆現場轉播(8/8~8/18一天四場、8/19~8/21一天兩場、8/22 13:00 冠軍賽一場),日本的電力公司亦配合甲子園出賽的日程調整用電。 隊伍很多、奇才也不少,電視節目《熱鬪甲子園》每天晚上接近深夜會有特輯,深入報導球員與賽事,因為企畫得用心,感人的個人背景與故事介紹,你的心與球員突然變得很靠近,只消短短30分鐘,可讓人掉淚亦或熱血奔騰,一天沒有白過。  (可恨的日本節目,老是這麼搧情、但就是這麼好看… ) 
高中時代起,就喜歡看棒球的我,隨著職棒簽賭風波平息後,興趣也漸漸消退,只有當總冠軍賽腳步漸近時,關心統一超商何時可能會促銷、或LA NEW是否會大方打折,自利物欲,便是對棒球熱情的全部餘溫。
每年4000千多支隊伍,為了一圓「甲子園」的冠軍夢,讓鄉親動員起來、茶餘飯後話題不斷。而失敗者眾、只有成功者的傳說萬世留芳,現實,總是殘酷。今年第一次認識甲子園,新鮮體驗。(完)
◆熱鬪甲子園(8/8~8/22晚上11:15 朝日台播出)
http://www.asahi.co.jp/netto/
◆NHK 甲子園2007
http://www3.nhk.or.jp/koushien/
◆2007年賽程
http://www2.asahi.com/koshien/89/schedule/zenkoku.html
PS︰whyqueen 已經返抵台灣,沒有辦法收看轉播,甲子園報導,在此告一段落。
(繼續閱讀...)
文章標籤

whyqueen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(921)

  • 個人分類:【日本】早大書包
▲top
  • 8月 14 週二 200710:50
  • [甲子園] 一種圓的可能 (四) 留名球史的經典賽


任何戲劇化的事情都有可能發生,
笑容與淚水交織,
留給熱愛棒球運動的所有人,
永遠說不膩的話題,
這就是日本高中的熱鬪甲子園。
(繼續閱讀...)
文章標籤

whyqueen 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(1,517)

  • 個人分類:【日本】早大書包
▲top
  • 8月 14 週二 200709:25
  • [甲子園] 一種圓的可能 (三) 五分鐘認識甲子園


      甲子園,也就是日本高中棒球比賽,簡單來說分成兩種︰「春季甲子園」與「夏季甲子園」。
      夏季甲子園正式名稱叫做︰「全國高等學校野球選手權大會」 (簡稱  選手權),  ,由朝日新聞社與日本高等学校野球連盟主辦,賽程於每年8月左右,兵庫県西宮市的阪神甲子園球場舉行。並且每5年舉行一次紀念大會 ( 回數的個位數為0與5時,例如︰第45回、第70回)。優勝旗 (勝利旗) 為深紅色,稱作「深紅大優勝旗」。通稱「夏季(高校野球)大會」、「夏季甲子園」、「高校野球」、「夏季選手權」,或簡單稱為「甲子園」。
      代表校(隊伍)各縣市只能一隊,北海道分成南北海道・北北海道2校、東京都分成東東京・西東京2校,共49個代表校。自每年6月中旬到7月下旬舉行地方大會選出代表校。

     只要吞下一敗、便遭淘汰,選拔方式相當嚴苛,目前全國參加學校約4000校以上。 北海道與東京都因為有250所以上的學校,故此兩地區各選出2所代表校。其他小縣如福井県、鳥取県等縣內有50所學校;大縣像埼玉県、大阪府、神奈川県、愛知県、兵庫県等縣內有150所以上的學校,也是選出1所代表校,可想而知地方大會(府縣內初選大會) 勝利之門有多窄。
(繼續閱讀...)
文章標籤

whyqueen 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(1,589)

  • 個人分類:【日本】早大書包
▲top
  • 8月 12 週日 200722:50
  • [甲子園] 一種圓的可能 (二) 甲子園小感


    甲子園到底哪裡有趣?讓我想了很久。
    為了進分,每個緊張關鍵點,縱情地哭、釋懷地笑,就夠令人動容了。我試著想像,愛玩棒球的高中男生,到底要經歷什麼? 
    精進自我、背地裡偷偷練習是求上進者家常便飯,注意學長學弟之間的階級關係、留心教練指示,如何在無數競爭者中嶄露頭角?自己最大敵人就是自己。    如果當職棒比賽輸了球,當隊王牌跪在投手丘上掉下大把大把的眼淚,邪惡的我懷疑,會不會是因為投手簽賭自己也插花,結果栽了個跟斗?還是要學某先生下跪掉淚,爭取更多的同情票?總之,想其必背後動機,絕不像傻蛋想得那樣簡單。 而在電視機前面看這些高中生,各個都像白紙那樣單純,落後時神情緊張,輸球時放聲痛哭、斗大淚珠滾落,他們拭淚、沒用的我也只能跟著拭淚。 

    風沙飛揚,戰土之上。輸一場,打包再見。 輸球隊伍球員帶回甲子園的一掬土做為紀念,雙膝跪下、心也沉了,帶走這包土,也帶走了這一年的夏天,對於最後一次站在甲子園比賽的高三生,那便是高中生涯的全部了。 當比賽結束的警報聲響起,宣告有些孩子的夏天已經結束,髒臭一起、哭笑與共的高中歲月,同滴在球場上的汗水,落地蒸發,化為記憶深處一縷無形。
    那麼回到老問題,甲子園到底哪裡有趣?看著一張張「真情流露」的率真表情,不論誰輸誰贏,場內場外皆痛快淋漓。 (完)
(繼續閱讀...)
文章標籤

whyqueen 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(299)

  • 個人分類:【日本】早大書包
▲top
123»

個人頭像

whyqueen
暱稱:
whyqueen
分類:
休閒旅遊
好友:
累積中
地區:

近期文章

  • [生活] 勇氣與自由
  • [生活] 該失眠嗎?
  • 電影【一一】 (One and a two)
  • [心情] 這12個月,似乎每個月都在飛。
  • [心情] 旅行,找到另一個家
  • [心情] 不要浪費時間活在別人的生活裡
  • [四川] 稻城亞丁11日 - 寫在前頭
  • [生活] 沒甚麼想靠腰的。
  • [陽朔] 吃飯皇帝大
  • [陽朔] (2) 西街印象

文章分類

toggle 【台灣】把握生活的碎念 (1)
  • 【生活】每一個不會重來的今天 (1)
toggle 【中國】在蘇州算鴨蛋的日子 (2)
  • (1) 蘇州心情 (23)
  • (2) 中國這麼大 (6)
toggle 【旅行日本】旅人筆記 (點一下打開) (6)
  • (1)東京 (21)
  • (2)京都 (4)
  • (3)靜岡 (20)
  • (4)名古屋 (7)
  • (5)栃木縣 (東京都之北) (3)
  • (6)橫走關東關西 (12)
  • 【皇后說】生活也有高高低低 (42)
  • 【裝文藝】文藝少女妖嬌又美麗 (11)
  • 【韓國】敗犬餓女遊首爾 (8)
  • 【日本】早大書包 (28)
  • 【日本】東京心情 (22)
  • 【日本】有趣放大鏡 (11)
  • 【書香香】愛讀書的孩子不變壞 (11)
  • 【旅行歐洲】西班牙趴趴走 (2)
  • 【旅行日本】合掌村與飛驒溫泉之旅 (5)
  • 【旅行柬國】吳哥窟 (13)
  • 【旅行泰國】曼谷喀比 (10)
  • 【旅行泰國】2008再遊曼谷 (5)
  • 【旅行寶島】台灣正港好 (5)
  • 【攝影練習】攝影課作業簿 (5)
  • 未分類文章 (1)

文章精選

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: