2006年今年1月底的過年特別長,對於請長假像要人命的上班族而言,簡直像是天上掉下來的禮物,令人興奮不已!  與G一起笑想已久的雪中泡湯 & 世界遺產合掌村之旅,終於要啟程了!


2006 1/31(二)  台灣---
日本名古屋機場19:55---愛知縣名古屋市(夜宿: L'OUEST NAGOYA HOTEL
2006 2/1  (三)  Day1 
愛知縣名古屋市---岐阜縣高山市---平湯溫泉(夜宿:平湯之森)
2006 2/2  (四)  Day2 
平湯溫泉---新穗高纜車---雪窯洞祭參觀---奧飛彈新穗高溫泉(夜宿:水明館佳留萱)
2006 2/3  (五)  Day3 
水明館佳留萱---高山---飛驒民俗村~飛驒的里(合掌村Light up) (夜宿:旅籠力車)
2006 2/4  (六)  Day4 
高山市---白川鄉合掌村---高山市(夜宿:旅籠力車)
2006 2/5  (日)  Day5 
岐阜縣高山市---愛知縣名古屋市(夜宿: L'OUEST NAGOYA HOTEL)
2006 2/6  (一) 
日本名古屋機場09:30---台灣溫暖的家                 
~ 以上藍字皆有超連結可點閱!~


Day1  愛知縣名古屋市---岐阜縣高山市---平湯溫泉(夜宿:平湯之森)

◆L'OUEST NAGOYA HOTEL在名古屋車站旁走路大約兩分鐘,非常方便又很乾淨!此為窗戶看出去的街景。

◆L'OUEST NAGOYA HOTEL的店招~貓頭鷹,很可愛吧!(其實她小小的大概20公分高而已!)


◆坐火車從愛知縣的名古屋市,往岐阜縣高山市,大約兩個小時的車程。火車上拍的窗景,天色濛濛正下著雨,河川非常地清澈透綠,沒有看過雪的我 (合歡山小積雪和冰箱冷凍庫的結霜...,應該不算吧!),心裡好期待銀色大地到底是什麼樣子?


◆坐火車到高山市後,轉搭巴士到平湯溫泉。平湯巴士站景色,下雨又開始積雪,我和巴士站上的乘客一樣,大家在寒冷的天氣要去泡湯,心情是越來越興奮了!


◆平湯之森是平湯溫泉很有名的飯店,標榜價格實惠( 一泊二食兩人共日幣16000元)又空間超大。好玩的是所有通道都是做成室內的,也就是說像隧道般的走道繞著泡湯區一整圈,寒冷天氣卻能走在暖氣中,幸福得令人想哭...。


◆來了!來了!溫泉夜景!
   戶外浴池、男女有別,女湯大大小小有11個池、男湯有7個池,空間非常地大。原本心目中台東的知本老爺溫泉已經不錯了,這回,排行榜可要更新了呢!適逢淡季天氣又冷連日本人也很少,飄雪陣陣,閉上雙眼、享受南國的我們少能體會的雪景溫泉,試圖接近"禪"的意境。


◆清晨泡湯,享受另一種風情。
看著飄落溫泉的雪,瞬時在水面融解或是抓一大把旁邊冰冰的積雪,看看能握著支撐多久,直到受不了時,僵直的手趕快伸到溫泉裡馬上得到解救,開心地沈溺在自己發明的無聊小把戲。


◆經過了一夜的飄雪,美麗銀樹與透明小水柱華麗登場。


◆旅遊總是少不了美食助興! 赫赫有名的飛驒牛肉與朴葉味橧。




日本人常說"治癒"、"安心感",我覺得部分的安心感是來自於國情(社會意識)。
日本政府對於國民非常照顧,連日本節目NHK播報新聞時,也會告訴你,在國外若遇到狀況時該如何處理等的安全情報。另外,日本列島狹長、地大,自南到北溫差大、地形迥異,可以感受多樣的自然風情,使得日本人認為自己比別人看得更多、擁有更多。

因為所學與工作的關係,有很多機會與日本人接近、瞭解日本人的想法與文化。為何日本人對其他亞洲人,存在著有一份優越感?很大的原因是因為"用心做事 (近乎苛求)",因為下了很多時間與功夫鑽研事情,對於事情多了份把握、對於自己多了份自信,尤其在日本人眼中,台灣人做事彈性很大、應變迅速固然是很好的優點,但基礎不穩、囫圇吞棗的心態是最不好的示範,這是從小(或工作上)的要求與訓練不足,並忘了根基打得深、樓才蓋得高,因為台灣社會容許這種 "解決眼前的問題最重要  其他之後再說" 的不良心態,使得吃大鍋飯的人太多,打混摸魚、得過且過...。

美景相同地也存在在台灣,例如:宜蘭、花蓮、台東、南投等名勝地。利用現有的資源,認真發展觀光周邊事業,例如指引路標能更清楚、環境乾淨、小吃衛生、紀念品設計精緻到不論台灣人日本人都愛買,加上用心於行銷手法(英文或日文介紹),相信可以先吸引在台灣的外國人,利用好口碑使Formosa逐漸於國際間嶄露頭角,台灣應該會更有機會與自信。   

精選照片:
2006日本岐阜縣之旅~Day1(平湯溫泉)
  

◆濃飛BUS  乘合BUS時刻表(眾多路線)

http://www.nouhibus.co.jp/a0_bus/teiki/noriji.htm
◆濃飛BUS  乘合BUS時刻表(高山~平湯~新穗高)
http://www.nouhibus.co.jp/a0_bus/teiki/ji-hotaka1205.htm
◆濃飛BUS CENTER乘車口查詢
http://www.nouhibus.co.jp/bus.htm

 

 

新增 平湯之森網址

http://www.hirayunomori.co.jp/

 

新增 佳留軒網址

http://www.karukaya.co.jp/

 

創作者介紹

why皇后

whyqueen 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(36) 人氣()


留言列表 (36)

發表留言
  • GRACE
  • 牛肉看起來很厚又有很美的花紋好吃,可惜我不吃牛!ㄞ
  • whyqueen
  • ★To GRACE☆<br />
    牛肉帶花看起來很優、吃過令人更難忘呢!<br />
    但不吃牛的話<br />
    聽說對自己的運勢會比較好<br />
    所以也別難過囉!^^<br />
    <br />
  • whyqueen
  • ★To isjon☆<br />
    只是本著回饋的精神跟大家回報而已,謝謝您~<br />
    1.平湯之森的網站(點選此網誌中的藍字)上可線上預約,<br />
    大部分的漢字您應該都看得懂,<br />
    您試試看(如果有困難的話 我可幫您)<br />
    接受3個月前的線上訂房<br />
    目前(10/16)只能預約到2007年1月房間<br />
    明年2月份的房間11月份您再上網訂即可囉~<br />
    <br />
    2. 沒錯!<br />
    平湯之森有直行BUS到新宿(4小時30分),非常方便~ <br />
    還有提醒您住宿費用是以人計算<br />
    注意一下^^
  • isjoni
  • 感謝ㄚ~我後來有看到濃飛巴士的時刻表~可以從平湯直接去新<br />
    宿,真是太好了!<br />
    本來我對泡湯是沒什麼興趣的~但是看到你拍的那麼美的夜景~<br />
    就改變心意去個一天~本想也去新穗高搭纜車的,但是我還要<br />
    去東京,所以就下次跟立山黑部再去拜訪。<br />
    我也是很愛拍照也很愛到處旅行,看到你的照片很有感覺,合<br />
    掌村也好美~<br />
    <br />
    好的,下個月我再來訂平湯的住宿,再次感謝妳ㄚ~~<br />
    <br />
  • whyqueen
  • ★To isjon☆<br />
    (發現居然誤刪了您的前一個留言 <br />
    真的很抱歉...ORZ<br />
    已執行自打手心10次完畢<=同家庭小精靈之自殘行為)<br />
    <br />
    不用客氣!<br />
    也很為你高興<br />
    可以有個便利與愉快的溫泉之旅<br />
    期待下回您去黑部立山時的好照片<br />
    有任何我可以幫得上忙之處<br />
    請不用客氣喔~
  • abaca
  • 看了你的介紹我就好想~好想~多住在高山一天說~~<br />
    唉~ 還是下回連立山黑部一同征服好了.
  • whyqueen
  • ★To abaca☆<br />
    是呀!高山、白川鄉如果又加上立山黑部<br />
    有充裕時間整個走一遍就太棒了!<br />
    (只感嘆有錢就沒有閒、有閒就沒有錢...<br />
    貴公子與貴婦不適用之)
  • abaca
  • 謝謝~<br />
    我回來了~ 真的好美~~ <br />
    下回一定要去上高地跟立山黑部和金澤 <br />
    唉~~ 嫁人囉~<br />
    現在連當貴婦.少奶奶的機會都沒啦~ 哈~~~~
  • whyqueen
  • ★To abaca☆<br />
    過去你那邊看過了!照片不錯喔~<br />
  • minta
  • 好巧喔~年初1/31~2/4我們也是在高山(2/2去住白川鄉一天)<br />
    也是住民宿 "旅籠 力車イン"呢<br />
    我們住2F<br />
    那裡真是個好地方<br />
  • whyqueen
  • ★To minta☆<br />
    您好!歡迎您~<br />
    真巧,想必過年時,<br />
    我們一定在飄雪的北國擦身而過,<br />
    溫馨的旅龍力車(我們住三樓),<br />
    希望下回有機會還可以再去那裡住住。<br />
  • isjoni
  • 阿~WHYQUEEN~跟妳求救~<br />
    <br />
    我11/21在平湯之森的網頁填寫了訂房要求,也順利送出去了<br />
    ~<br />
    入住是:2007/2/20<br />
    離開:2007/2/21<br />
    日式雙人房(有衛浴)<br />
    <br />
    結果,都沒回應,我隔天就用"英文"寫了信去問(因為我日文<br />
    都不懂哩),也還是沒回應~<br />
    <br />
    我該怎摸辦哩?老闆會不會是看不懂我的英文ㄚ??<br />
    還是我要請同事幫我寫傳真,傳真過去呢?<br />
    <br />
    感謝幫忙ㄚ!
  • whyqueen
  • ★To isjoni☆<br />
    這樣啊...<br />
    剛剛上網看了您要入住當晚,沒有客滿.<br />
    回想當時,<br />
    線上訂完房後也覺得網站怪怪的<br />
    於是我寫了email過去確認並得到了回覆<br />
    <br />
    我翻找出之前的email<br />
    您按照以下修改成你的再增添:名字.聯絡電話.email<br />
    (郵件格式要變更:格式/編碼/日文)<br />
    完成後寄過去確認看看hirayunomori@k-dbnet.com<br />
    再不行的話,<br />
    留下您的MSN(與方便聯繫時間)或EMAIL,我幫你~<br />
    <br />
    --以下是平湯之森當時給我的回覆email---<br />
    <br />
    Dear Sir/Madam,<br />
    <br />
    Thank you for sending your E-mail with us.<br />
    <br />
    Your Check-in 2006/2/1<br />
    Your Check-out 2006/2/2 (1 night)<br />
    Room type is Japanese style( without toilet)<br />
    Meal is dinner and breakfast.<br />
    Room rate is \8000(1per inclding tax)<br />
    <br />
    Is it correct ?<br />
    <br />
    ----------------------
  • isjoni
  • whyqueen,<br />
    <br />
    謝謝您的建議~我已經又重新去他們家的網頁填了需求單,也<br />
    又發了信給他們~可是兩天過去了~除了一封系統直接回覆的信<br />
    (都變成亂碼了)~沒有收到任何確認的消息~<br />
    <br />
    我英文差不多是寫最簡單清楚的用語~只是難道老闆無法用英<br />
    文溝通嗎?<br />
    <br />
    真的要請您幫我了~我的MSN: julia_354@hotmail.com,<br />
    可是我這幾天都沒法上MESSAGER~你可以發封信給我,然後我<br />
    把他們家系統直接回覆的信轉寄給你看看嗎?<br />
    <br />
    感謝妳的幫忙ㄚ! 多謝!!
  • whyqueen
  • ★To isjoni☆<br />
    看見您的信了!<br />
    我把原本的亂碼轉成日文編碼,<br />
    你11/22的預約沒有問題。<br />
    信件內容是這樣的:<br />
    平湯之森已確立了您的訂房,<br />
    您的預約號碼:HM061122161618,<br />
    並費用到了再支付即可。<br />
    <br />
    平湯之森是當地頗有名的溫泉飯店,<br />
    亦可只泡湯不住宿、使用自動訂房系統,<br />
    故不用擔心,你的訂房是OK的,<br />
    接下來準備好您要渡假的心情即可囉!
  • 阿琪
  • 你在2/2的行程好玩嗎<br />
    新穗高的纜車可以行駛嗎<br />
  • isjoni
  • WHYQUEEN~<br />
    <br />
    謝謝您阿~奇怪哩~怎麼我的電腦用日文編碼讀取還是亂七八糟<br />
    ~多謝你的幫忙!<br />
    <br />
    真的很高興在茫茫網海中發現妳的文字和照片~很喜歡!<br />
    <br />
    你去了印度保證後悔,因為回來以後會一直想再去!哈! 會上<br />
    癮!<br />
    像我,每看一次自己的照片和遊記,或是上個月"旅遊探險"頻<br />
    道播出的"度假周印度",就有衝動跑去~<br />
    <br />
    明年或是後年,我也計畫要去一個月學習瑜珈,<br />
    這次如果你在規劃印度行有任何問題,也希望能夠幫上忙!<br />
  • whyqueen
  • ★To 阿琪☆<br />
    您好!<br />
    1.您是指以下這個行程嗎:<br />
    平湯溫泉-新穗高纜車-雪窯洞祭參觀-奧飛彈新穗高溫泉<br />
    看倌您認為不好玩嗎?<br />
    2.新穗高的纜車可以行駛嗎?<br />
    可能我一大早腦袋還沒開機<br />
    不是很懂您的提問<br />
    如果您願意再陳述一遍的話...
  • abaca
  • to: whyqueen and dear all<br />
    前陣子也是巧合,幫一個網友確認訂房,<br />
    看到大伙都在問你這個問題,<br />
    所以順便來告訴大家,<br />
    其實不用怕,按一般的流程訂好房,<br />
    留下聯絡電話,記得註明"台灣" ,<br />
    他們有中文服務人員.<br />
    <br />
    有點雞婆的小修 <br />
    <br />
  • whyqueen
  • ★To isjoni☆<br />
    亂碼信件轉寄到outlook express後<br />
    改成日文編碼就可以看到原文<br />
    謝謝妳的支持<br />
    先祝福妳印度瑜珈之旅早日啟程~<br />
    <br />
    ★To 小修☆<br />
    感謝您的分享!<br />
    看來對台灣人的我們又方便許多囉~
  • Gavin
  • 請問一下,從名古屋到高山的電車路線是怎麼走呢?中間需要換車嗎?謝謝
  • whyqueen
  • ★To Gavin☆<br />
    您好啊!<br />
    在名古屋搭乘高山本線,往北到高山站(不用換車)即可!<br />
    時間大約142分鐘。
  • Ansy
  • White小姐您好呀~<br />
    因為我四月中旬會去一趟高山,我也查過濃飛巴士的網站<br />
    http://www.nouhibus.co.jp/bus.htm,其中的貸切,高<br />
    速,乘合,定期觀光bus分別代表啥意思呢??還有我要從高山市<br />
    往平湯溫泉,是不是要坐"乘合bus案內"裡面的平湯新穗高線?<br />
    看高速bus裡沒辦法耶,希望依您的經驗告訴我囉,感激不盡^^
  • whyqueen
  • ★To Ansy☆<br />
    您好!<br />
    (1)新增時刻表查詢的連結給你,<br />
    請參考網誌「濃飛BUS時刻表︰高山~平湯~新穗高」,<br />
    舉例:想從高山→平湯<br />
    查詢方法就是濃飛BUS CENTER(7:00)→平湯(8:05)。<br />
    來回的時刻都可以查詢,<br />
    建議可以印下來比較方便喔!<br />
    (2)巴士區分如下<br />
    貸切BUS︰專人專車租賃(ex:阿公阿嬤北港進香團的遊覽車)<br />
    高速BUS︰顧名思義是走高速公路<br />
    定期觀光BUS︰設計既定觀光路線之BUS<br />
    乘合BUS︰等同一般的公車<br />
    所以您欲從高山到平湯,<br />
    於高山BUS CENTER買票、<br />
    在1號乘車口搭「乘合BUS」是正確的。
  • Ansy
  • Ya,I got it ~~<br />
    真的很謝謝您的解說,讓我頓時清楚不少,真的很感恩^^<br />
    <br />
    對不起我看錯您的名字,不是white而是why...<br />
    真是抱歉= ="<br />
    <br />
    希望您的熱心可以繼續幫助像我一樣有疑惑的人,謝謝~~<br />
    <br />
    Ansy
  • whyqueen
  • ★To Ansy☆<br />
    OK!希望妳一切順利喔!<br />
    有問題繼續來討論,<br />
    玩回來之後別忘來跟我們分享一下~
  • 敏
  • 平湯之森及水明佳

    whyqueen

    您好!看了您的遊記,我已立即計劃去奧飛驒、白川鄉,並定於明年2月23日起行。想請問如果乘濃飛巴士去平湯之森及水明佳兩間旅館,是否要預訂車票? 應該在那一個站下車,下車後是否可步行至旅館,需時多少? 謝謝您的幫忙!!
  • 一個是「平湯之森站」、一個是「佳留萱站」,到站三分鐘步行可到目的地。
    佳留萱站是小站(那一站只有為了到佳留萱),所以上車後最好先跟公車司機說或寫張紙條,到站後往下坡方向轉進小路即是目的地。

    whyqueen 於 2007/12/27 23:45 回覆

  • apple
  • 冒昧想再請教一個問題,我的行程是2/5從高山先去白川鄉過一夜,2/6要轉往平湯溫泉住一晚,所以必須折回高山,高山再前往平湯,2/7再前往薪穗高,接著返回高山, 我應該購買高山~新穂高間の2日フリー乗車券這種票券是比較便宜的方案,我的理解這樣正確嗎?我想在2/5先買好2/6~2/7高山~新穂高間の2日フリー乗車券,2/6拿著這種票券是直接就可以去坐車嗎?還是我需要去換成那種有正式幾點幾分出發的正式乘車券嗎?麻煩妳了,謝謝.
  • HI APPLE:
    高山新穗高FREE PASS我沒使用過,
    從你的行程看來,買此票卷是合理的,
    一般來說FREE PASS都會有使用日期、
    且是公車(兩天坐到飽)所以也不需要再換幾點幾分的票。
    2/5在高山先買票時可以看清楚、溝通清楚(不通日文就用寫的),
    相信就沒問題的。

    whyqueen 於 2009/11/23 23:07 回覆

  • apple
  • 謝謝妳詳細的回答,覺得安心多了,雖然還很久才出發,但是自由行就是要先做很多功課才可以,之後才可以更體會到自由行的魅力.謝謝妳喔!!
  • Hi apple,
    祝妳玩得愉快~

    whyqueen 於 2009/11/27 17:32 回覆

  • ttt2ttt
  • 我想請問水明館要如何預約
    因為我找不到線上或email 地址

    謝謝你的遊記 很精彩!
  • Hi ttt2ttt,

    謝謝。佳留軒的網址在這裡
    http://www.karukaya.co.jp/

    whyqueen 於 2009/11/27 17:29 回覆

  • apple
  • 妳好
    這是我的行程安排
    2/ 7 日 09:40~10:13 平湯前往新穗高
    12:55~14:27 新穗高前往高山
    15:36~19:21 高山往京都

    不曉得已妳的經驗來看這樣會不會太趕了,還是需要更早從平湯溫泉辦check -out更早出發去新穗高,才不會延誤後來的行程.麻煩妳了,謝謝.

  • HI APPLE,
    好像有點趕,
    去新穗高是為了甚麼呢?(做登山纜車或是...?)

    whyqueen 於 2009/11/28 23:42 回覆

  • ttt2ttt
  • Hi, 那請問當時你是在線上予約的嗎?

    因為我登入了水明館的網頁 的 予約那一項
    http://www.karukaya.co.jp/yoyaku.htm 但它說

    《期間限定》 お食事少なめ・お部屋おまかせプラン
    このプランのご予約は、お電話にてお願い致します。

    大概是要電話予約

    但我又找不到水明館的email查詢 所以比較苦惱耶...

    麻煩你的解答^^
  • HI ttt2ttt
    我試了一下,
    有兩種方式:
    1. 點其他的プラン,一直進去,
    在【お見積もり】的畫面中,留下EMAIL和需求。
    2.傳真 FAX. 0578-89-2251
    (日本人很愛使用傳真的呦,留下EMAIL)

    試試吧~

    whyqueen 於 2009/11/28 23:54 回覆

  • apple
  • 純粹只是想去登纜車,看看風景,沒有其他,可以麻煩妳教教我如何使這段路程更順點呢?麻煩妳了,謝謝.
  • 新穗高的纜車體驗,
    的確是值得一看。

    要不再提早一點點上新穗高,
    要不,心裡就得接受這樣趕的行程囉。
    (行車順利,新穗高覽車那兒逗留2個多小時是夠的。
    => 如果剛好接得上纜車的班次的話)

    whyqueen 於 2009/12/01 17:34 回覆

  • apple
  • 謝謝妳的提醒,想了想,時間還是充裕點好,決定還是把時間改一下比較保險,謝謝妳!!
  • OKOK,
    一切平平安安開開心心最重要。

    whyqueen 於 2009/12/13 23:59 回覆

  • carolpuno
  • 我上平湯之森的網頁訂房卻一直無法成功,爲什麼只能用英文介面訂房呢~~拜託幫幫我!
  • Hi carolpuno,
    我貼了LINK在文章最後,
    點選空室預約試試看~

    whyqueen 於 2010/04/01 08:11 回覆

  • 王汗
  • 流口水了